I Nostri Mestieri

Raptrad Imagine, facilitatore di comunicazione

Dal 1981, a Raptrad Imagine, creiamo, traduciamo e ottimizziamo i contenuti marketing e multicanale

Oltre ai contenuti tecnici e marketing tradizionali, si aggiunge una crescente diversificazione dei supporti digitali multilingue. La nostra conoscenza a livello culturale e la nostra padronanza delle tecnologie tradizionali e digitali ci permettono di rispondere alle sfide e alle esigenze di internazionalizzazione, redazione, traduzione, localizzazione, ingegneria linguistica e comunicazione specifiche che le aziende orientate verso l’estero devono affrontare.

PMI a dimensione umana e affiliata del gruppo AREA & Partners, ci distinguiamo per la varietà della nostra offerta, la qualità delle competenze che proponiamo, l’innovazione e il costante miglioramento delle nostre prestazioni.

Raptrad Imagine è un’agenzia certificata ISO 9001, garanzia della qualità del nostro sistema di gestione.
Le nostre attività sono inoltre conformi alla norma EN 17100, che garantisce: l’armonizzazione della terminologia utilizzata nei vari settori della traduzione, il rispetto di regole di base da parte dei collaboratori dei vari servizi linguistici in termini di gestione delle risorse umane, controllo qualità e project management, nonché la definizione di obblighi e diritti dei partner e dei clienti nel contesto lavorativo.

Taduzione e localizzazione

Nell’era della globalizzazione, Raptrad Imagine vi sostiene nell’evoluzione della comunicazione multilingue e tecnologica con prestazioni su misura. Semplicemente perché una buona traduzione non richiede solo competenze linguistiche, ma anche una conoscenza approfondita dell’argomento trattato. Per questo motivo, selezioniamo i profili più esperti del vostro settore di attività. A ciò aggiungiamo dei controlli rigorosi e numerose soluzioni linguistiche, come la gestione delle memorie di traduzione, la gestione terminologica, la localizzazione e il controllo qualità, fasi imprescindibili del nostro lavoro.

COMUNICAZIONE MULTICANALE – DTP

Nei nostri progetti, il design e la grafica, attività indissociabili dalle professioni linguistiche, sono gestite dal nostro studio di grafica e comunicazione visiva IMAGINE. Questo studio è integrato alla nostra struttura al fine di incrementare la prontezza e la competitività dei nostri servizi.

Redazione e interpretazione

Redigiamo i vostri contenuti in modo chiaro, pedagogico, immaginato, coerente e omogeneo, pur restando perfettamente in linea con le vostre esigenze di globalizzazione. I nostri collaboratori formano una squadra di redattori esperti; questa caratteristica è un vantaggio importante per quanto riguarda la pertinenza e la qualità dell’insieme dei nostri progetti. È con voi che decidiamo l’obiettivo, il contenuto e il formato della documentazione corrispondente alle vostre esigenze.

Strumenti personalizzati

Dal semplice e sicuro server FTP al server Sharepoint, dai servizi Web (API) al portale web collaborativo e intuitivo, dal reporting al forum per lo scambio e lo stoccaggio della terminologia: creiamo e sviluppiamo strumenti di comunicazione e workflow adeguati ai vostri progetti, per una gestione dei contenuti ottimizzata, semplice ed efficace.

La Nostra Offerta

Livelli di traduzione adeguati alle vostre ESIGENZE e al vostro BUDGET

Livello1Traduzione automatica +Il nostro strumento di traduzione in tempo reale è rinomato per la sua velocità di esecuzione e prezzi vantaggiosi. È ideale per contenuti interni, traduzione / comprensione delle offerte, guida in linea e supporto al prodotto.
Livello2Traduzione professionale senza revisioneTraduzioni professionali a basso costo senza revisione. Questo livello è ideale quando il budget è limitato e i rischi minori, ad esempio per le comunicazioni interne.
Livello3Post-editing e copyeditingLocalizzazione di supporti con aggiornamento regolare e volume significativo in un determinato campo. Conforme alla norma ISO 18587.
Livello4Traduzione e modificaTraduzione professionale seguita da una recensione di un secondo professionista. Conforme alla norma ISO EN 17100.
Livello5AdattamentoAdattamento dei contenuti di marketing.
Livello6TranscreationAdattamento a una cultura mirata di slogan, messaggi pubblicitari, comunicati stampa strategici, contenuti di marketing premium, modi di dire e altri riferimenti culturali non traducibili.

SOLUZIONI INNOVATIVE E PERSONALIZZATE

Raptrad Imagine ha sviluppato una serie di software per gestire la produzione,
le risorse interne/esterne e la condivisione delle informazioni con i suoi clienti :

E-Portal
Monitoraggio di progetti, menu di controllo, ICP (indicatori di qualità), reporting, trasferimento di file

E-Performance
Strumento di analisi e di valutazione delle traduzioni

E-Talent
Gestione e monitoraggio delle risorse interne ed esterne

E-Projet
Gestione della produzione, condivisione e gestione delle memorie di traduzione e dei glossari

Una soluzione orientata alla prontezza e alla collaborazione in tempo reale

Per gestire e realizzare il vostro progetto nel modo migliore, è essenziale stabilire una buona comunicazione, che permetta la collaborazione efficace e sollecita di tutti gli attori del progetto: traduttori, revisori, esperti e manager responsabili della gestione del progetto.

Per garantire un’efficacia ottimale, utilizziamo le tecnologie più efficienti in termini di software, memorie di traduzione, controllo qualità e strumenti di gestione. Mettiamo inoltre a vostra disposizione gli strumenti sicuri che noi stessi utilizziamo: server FTP, portale web collaborativo/CPMS, Groupshare.

Attribuiamo una particolare attenzione alla sicurezza e alla riservatezza dei dati. Abbiamo tutti gli strumenti per trattare i contenuti classificati “confidenziale”.

I nostri settori di attività

Energia e trasporti

Da oltre 30 anni, RAPTRAD IMAGINE accompagna le imprese dei settori energia e trasporti nelle loro strategie comunicative, grazie all’aiuto di traduttori esperti nel settore. Vi aiutiamo a sviluppare e consolidare le vostre attività a livello internazionale, in tutti i seguenti settori:
– Energie rinnovabili, esplorazione e produzione di gas e petrolio.
– Trasporti pubblici, individuali, stradali, ferroviari e marittimi.

I nostri linguisti, sottoposti a dei controlli qualità rigorosi, possiedono un’esperienza approfondita nel vostro settore industriale.

Ambito giuridico

Il settore della traduzione giuridica è particolarmente esigente. La nostra missione è sostenervi con un vero e proprio lavoro di localizzazione, che tenga conto del contesto culturale e con la certezza di un prodotto finale conforme alla legge. Ad esempio, Raptrad Imagine propone traduzioni certificate in più lingue. Collaboriamo con traduttori esperti, che hanno prestato giuramento in tribunale e possono trattare queste richieste specifiche. Una traduzione effettuata da un traduttore giurato è di fatto certificata. Infatti, il traduttore giurato, che in Francia riveste un importante ruolo istituzionale, certifica che il testo tradotto è fedele e conforme al documento originale. Affinché la traduzione sia riconosciuta come certificata, è obbligatorio che vi siano apposti il timbro e la firma del traduttore riconosciuto dal tribunale. Tutti questi progetti rientrano nelle nostre competenze

AERONAUTICA, SPAZIO E DIFESA

Le aziende operanti nei settori aeronautico, spaziale e della difesa hanno bisogno di essere presenti a livello internazionale, nonché di attenersi ad importanti requisiti di conformità. Dopo aver lavorato con i giganti di questi settori, abbiamo alle nostre spalle una grande esperienza. Per questo motivo, i nostri specialisti accompagnano i costruttori di aerei di linea, aerei militari, business jet, sostenendo anche i loro partner nei progetti di documentazione tecnica e di comunicazione.

Marketing e comunicazione

La traduzione nei settori marketing e comunicazione ha le sue specificità perché non consiste nel riportare semplicemente il testo di partenza parola per parola, ma nell’adattare un messaggio preciso ad un paese, una cultura e un contesto diversi. I nostri linguisti sono perfettamente in grado di trasmettere messaggi pubblicitari forti, trasponendo tutte le sottigliezze proprie dei testi giornalistici o delle espressioni idiomatiche proprie di ogni cultura. Il nostro savoir-faire in materia di transcreazione e traduzione SEO è a vostra completa disposizione per aiutarvi a mantenere la coerenza dei vostri messaggi. I tipi di supporto più tradotti: Siti Internet e intranet, opuscoli corporate, whitepapers, fascicoli e comunicati stampa, riviste, giornali interni, applicazioni mobili e video, web banner e animazioni web, presentazioni PowerPoint…

Medicina e farmaceutica

Le traduzioni mediche e farmaceutiche sono tra le più complesse da affrontare perché richiedono conoscenze specifiche approfondite. È infatti essenziale padroneggiare la terminologia di questo tipo di documenti senza trascurare la forma, anch’essa soggetta a norme rigorose. Le nostre équipe di traduttori specializzati sapranno quindi rispondere a tutte le vostre richieste. Raptrad Imagine tratta principalmente i seguenti documenti (elenco non esaustivo): manuali medici, manuali d’uso per l’utilizzo della strumentazione medica, foglietti illustrativi, packaging farmaceutico, opuscoli scientifici, relazioni, articoli di riviste mediche e scientifiche, analisi cliniche…

Finanza ed economia

Adempiere alle vostre esigenze qualitative fa parte della quotidianità dei nostri linguisti specializzati nella traduzione nel settore dell’economia e della finanza. Questi settori sono particolarmente specializzati e richiedono una grande capacità di comprensione dei testi di partenza, in particolar modo dei contenuti tecnici, nonché una conoscenza approfondita dell’argomento da trattare. In quanto agenzia di traduzione specializzata, a Raptrad Imagine ci occupiamo quindi di tutte le vostre problematiche finanziarie ed economiche: documenti di analisi finanziarie, relazioni di audit, business plan…

Tecnologie dell’informazione

I linguisti di Raptrad Imagine hanno ricevuto formazioni per trattare le traduzioni nel settore informatico, le quali richiedono un linguaggio e un formato ben precisi. Questo tipo di traduzione comporta inoltre l’adattamento vero e proprio di software e di prodotti di alta tecnologia. Abbiamo tutte le competenze necessaire per attenerci alle vostre esigenze in materia di traduzione di software, siti web, avvisi all’utente o guide di assistenza online.

Costruzioni e edilizia

Gli operatori edili hanno bisogno di traduzioni professionali, precise, che tengano conto del vocabolario specifico dell’industria. Da oltre 30 anni, Raptrad Imagine vanta una grande esperienza in questo settore, nella traduzione e nella comunicazione. I grandi nomi del settore edilizio si affidano a noi per la traduzione di documenti tecnici e relazioni sull’attività svolta, oltre che per la traduzione di comunicazioni interne ed esterne.

Le Nostre Lingue

Per soddisfare tutte le vostre esigenze multilingue, abbiamo selezionato un gruppo di traduttori qualificati sulla base del loro profilo, della loro esperienza e di test mirati per settore e per tipo di documento. Tutti i nostri collaboratori traducono nella loro lingua materna.

afrikaansalbaneseTedescoinglesearabo
bengalesebulgarocatalanoCinese semplificatoCinese tradizionale
coreanocroatodanesespagnoloestone
finlandeseFrancesegrecoebraicohindi
unghereseindonesianoislandeseitalianogiapponese
Khmerlettonelituanomacedonemalese
olandesenorvegeseUrdupersianopolacco
portogheserumenorussoserbosloveno
svedeseTamilcecotailandeseTurco
ucrainovietnamita

Le nostre sedi

Siamo presenti in tutti i continenti e abbiamo collaboratori in tutta Europa.

Responsabilità sociale e ambientale

Uno sviluppo sostenibile è un requisito fondamentale per la nostra gestione interna. Cerchiamo di adottare un atteggiamento educato, facendo attenzione al benessere dei nostri collaboratori in azienda e al nostro impatto sull’ambiente. Dialogo sociale, politica di mobilità e di accompagnamento del personale, piani di formazione, programma di protezione dell’ambiente e una Carta di etica professionale sono sviluppati alla luce delle sfide poste dalla responsabilità sociale delle aziende.

Per quanto riguarda la protezione dell’ambiente, a RAPTRAD IMAGINE intendiamo partecipare a nostro modo alla riduzione delle emissioni di CO2 , privilegiando le “energie pulite”.

Abbiamo intrapreso le seguenti azioni :

  • Abbiamo effettuato investimenti, altri sono in corso, per realizzare sistemi di riscaldamento che consentano di ridurre sensibilmente il consumo di elettricità.
  • I nostri veicoli aziendali non superano i 130 g di emissioni di CO2.
  • Privilegiamo fornitori coinvolti nello sviluppo sostenibile.
  • Incoraggiamo gli acquisti eco responsabili: carta riciclata o ottenuta da foreste certificate.
  • Abbiamo attuato programmi di riduzione dei rifiuti, di riciclaggio delle nostre cartucce d’inchiostro e di controllo del nostro consumo di acqua e di elettricità.
  • Ogni anno procediamo a smaterializzare sempre di più i nostri apparati amministrativo e produttivo, diminuendo in tal modo il nostro archivio cartaceo.

Al fine di contribuire ad una migliore considerazione della disabilità in Francia, effettuiamo alcuni dei nostri acquisti di cancelleria presso associazioni che lottano per l’accesso all’istruzione, all’occupazione e alla mobilità da parte delle persone disabili, opponendosi contro le discriminazioni e l’esclusione che questi ultimi subiscono.