Unsere Tätigkeitsfelder

Raptrad Imagine, Kommunikationsförderer

Wir erstellen, übersetzen und optimieren Ihre Marketingunterlagen und technischen Inhalte für mehrere Kanäle.

Zu den traditionellen technischen Inhalten und Marketinginhalten kommt eine wachsende Diversifizierung mehrsprachiger digitaler Medien.Unsere Kenntnisse der Kulturen und unsere Beherrschung traditioneller und digitaler Technologien ermöglichen uns, auf die speziellen Herausforderungen und Anforderungen der Internationalisierung, Redaktion, Übersetzung, Lokalisierung, Sprachdatenverarbeitung und Kommunikation zu reagieren, denen international ausgerichtete Unternehmen gegenüberstehen.

Als KMU mit überschaubarer Größe und Tochterunternehmen der Gruppe AREA & Partners zeichnen wir uns durch die Kreativität unseres Angebots, die Qualität unserer Kompetenzen, die Innovation und die konstante Verbesserungen unserer Leistungen aus.

Raptrad Imagine est une agence certifiée ISO 9001, gage de notre système de managem Unsere Tätigkeiten entsprechen auch im Hinblick auf Folgendes der Norm EN 17100: Vereinheitlichung der für die Übersetzung genutzten Terminologie, Festlegung der grundlegenden Anforderungen an die Sprachdienstleister (personelle und technische Ressourcen, Qualitätskontrolle und Projektmanagement) und Bestimmung der Rechte und Pflichten der Kunden und Sprachdienstleister im Rahmen ihrer Beziehung.

Übersetzung und Lokalisierung

Im heutigen Zeitalter der Globalisierung steht Ihnen Raptrad Imagine bei Ihren Problemstellungen in der mehrsprachigen und technischen Kommunikation mit maßgeschneiderten Lösungen zur Seite. Für eine gute Übersetzung ist nicht nur sprachliche Kompetenz, sondern auch eine fundierte Kenntnis des behandelten Themas notwendig. Aus diesem Grund wählen wir Übersetzer aus, die Experten in Ihrer Branche sind. Hinzu kommen eine strenge Kontrolle und eine Vielzahl von linguistischen Lösungen wie Übersetzungsspeicherverwaltung, Terminologieverwaltung, Lokalisierung und Qualitätskontrolle, die in unserem Tätigkeitsfeld unumgänglich sind.

KOMMUNIKATION ÜBER MEHRERE KANÄLE – DTP

Das Grafikdesign, das untrennbar mit den Tätigkeitsfeldern der Linguistik verbunden ist, wird in unseren Prozessen von IMAGINE, unserem Studio für Design und visuelle Kommunikation, durchgeführt. Das Designstudio ist in unsere Unternehmensstruktur integriert, sodass wir über eine reaktions- und wettbewerbsfähige Produktionskette verfügen.

Redaktion und Dolmetschen

Wir orientieren uns genau an Ihrem Internationalisierungsbedarf und redigieren Ihre Informationen auf klare, didaktische, anschauliche, schlüssige und homogene Weise. Zu unserem Personal gehört ein Team aus erfahrenen Redakteuren. Diese Besonderheit ist ein großer Vorteil im Hinblick auf die Aussagekraft und Zuverlässigkeit der globalen Arbeiten, die wir durchführen. Gemeinsam mit Ihnen bestimmen wir das Ziel, den Inhalt und das Format der Dokumentation entsprechend Ihren Bedürfnissen.

Individuelle Tools

Vom einfachen gesicherten FTP-Server bis hin zum Sharepoint-Server, von Web-Services (API) bis hin zum Zusammenarbeits-Webportal mit Dashboard, Berichterstattung, Forum zum Informationsaustausch und Terminologiedatenbank stellen wir Ihnen an Ihre Prozesse angepasste Kommunikations- und Workflow-Tools zur Verfügung oder entwickeln diese, um Ihnen ein optimiertes, einfaches und effizientes Content-Management zu bieten.

Unser Angebot

An Ihren BEDARF und Ihr BUDGET angepasste Übersetzungsstufen

Stufe 1Automatische Übersetzung +Unser Echtzeit-Übersetzungstool ist bekannt für seine schnelle Ausführung und seine günstigen Preise. Es ist ideal für interne Inhalte, das Übersetzen / Verstehen von Angeboten, die Online-Hilfe und den Produktsupport.
Stufe 2Professionelle Übersetzung ohne Überarbeitung
Professionelle Übersetzungen zu niedrigen Kosten ohne Revision. Diese Stufe ist ideal, wenn das Budget klein und die Risiken geringer sind, beispielsweise für die interne Kommunikation.
Stufe 3Nachbearbeitung und Nachbearbeitung
Speicherort der Medien mit regelmäßigen Aktualisierungen und großem Volumen in einem bestimmten Bereich. Entspricht der Norm ISO 18587.
Stufe 4Übersetzung und Überarbeitung
Professionelle Übersetzung, gefolgt von einer Überprüfung durch einen zweiten Fachmann. Entspricht der ISO EN 17100.
Stufe 5AnpassungAnpassung von Marketinginhalten.
Stufe 6TranskriptionAnpassung an eine gezielte Kultur von Slogans, Werbung, strategischen Pressemitteilungen, Premium-Marketing-Inhalten, Redewendungen und anderen nicht übersetzbaren kulturellen Referenzen.

DES SOLUTIONS INNOVANTES ET PERSONNALISÉES

Raptrad Imagine hat eine Software-Suite entwickelt, die einerseits für das Produktions- und Ressourcenmanagement (intern/extern) unseres Unternehmens und andererseits zum Teilen von Informationen mit unseren Kunden bestimmt ist:

E-Portal Projektverfolgung, Dashboards, KPI (Qualitätsindikatoren), Berichterstattung, Dateiübertragung E-Performance Tool zur Analyse und Beurteilung von Übersetzungen E-Talent Verwaltung und Überwachung von internen und externen Ressourcen E-Project Produktionsmanagement, gemeinsame Nutzung und Management von Übersetzungsspeichern und Glossaren

Eine auf Echtzeit-Zusammenarbeit und Reaktionsfähigkeit ausgerichtete Lösung

Um Ihr Projekt zu lenken und erfolgreich durchzuführen, ist es unerlässlich, eine gute Kommunikation und eine effiziente und reaktionsfähige Zusammenarbeit zwischen allen Akteuren des Projekts – Übersetzer, Korrekturleser, Freigeber und Projektleiter – zu ermöglichen.

Wir nutzen für Software, Übersetzungsspeicher, Qualitätskontrolle und Management-Tools die leistungsfähigsten Technologien, um Ihnen bestmögliche Effizienz zu garantieren. Darüber hinaus gewähren wir Ihnen Zugang zu unseren eigenen gesicherten Tools: FTP-Server, Zusammenarbeits-Webportal/CPMS, GroupShare.

Wir achten besonders auf die Sicherheit und Vertraulichkeit Ihrer Daten und verfügen über die zur Verarbeitung von als vertraulich eingestuften Inhalten nötige Ausstattung.

Unsere Tätigkeitsfelder

Energie und Verkehr

RAPTRAD IMAGINE steht seit mehr als 30 Jahren Unternehmen aus den Bereichen Energie und Verkehr bei ihrer Inhaltsstrategie mit fachlich spezialisierten Übersetzern zur Seite. Wir helfen Ihnen beim Entwickeln und Ausbauen Ihres internationalen Geschäfts, einschließlich folgender Bereiche: – Erneuerbare Energien, Erdöl- und Erdgasexploration und -produktion. -Städtischer Nahverkehr, Individualverkehr, Straßen-, Schienen- oder Seetransport.

Unsere Linguisten, die sich einem strengen Qualitätstest unterziehen müssen, verfügen über profunde Kenntnisse Ihrer Branche.

Recht

Der Bereich der juristischen Übersetzung ist besonders anspruchsvoll.Unsere Mission ist, Ihnen mit echter Lokalisierungsarbeit zur Seite zu stehen und Ihnen so zu ermöglichen, den kulturellen Kontext zu berücksichtigen und gleichzeitig sicher zu sein, ein gesetzeskonformes fertiges Dokument zu erhalten. Raptrad Imagine bietet zum Beispiel beglaubigte Übersetzungen in verschiedenen Sprachen.Wir arbeiten mit spezialisierten Übersetzern zusammen, die von einem Oberlandesgericht ermächtigt sind, diese offiziellen Aufträge zu bearbeiten. Eine von einem ermächtigen Übersetzer durchgeführte Übersetzung ist faktisch beglaubigt. Der Übersetzer, der als vereidigter Träger eines öffentlichen Amts anerkannt ist, bestätigt, dass ein Text die richtige und getreue Übersetzung eines Originaldokuments ist. Damit diese als beglaubigt anerkannt wird, muss sie mit dem Stempel und der Unterschrift des offiziell anerkannten Übersetzers versehen werden. Wir übernehmen all diese Leistungen für Sie.

RAUMFAHRT UND VERTEIDIGUNG

Die Unternehmen der Branchen Luft-/Raumfahrt und Verteidigung haben sowohl Internationalisierungsbedarf als auch hohe Konformitätsanforderungen. Durch die Zusammenarbeit mit den Riesen dieser Branchen haben wir umfassende Erfahrung in diesem Bereich. Durch die Zusammenarbeit mit den Riesen dieser Branchen haben wir umfassende Erfahrung in diesem Bereich.

Marketing und Kommunikation

Die Übersetzung im Bereich Marketing und Kommunikation ist besonders, da hier nicht einfach Wort für Wort übertragen werden kann, sondern eine echte Anpassung einer Zielaussage an ein anderes Land, eine andere Kultur und einen anderen Kontext erfolgen muss. Unser Linguisten können starke Werbeaussagen übermitteln und bestimmte journalistische oder idiomatische Formulierungen von einer Kultur in eine andere übertragen. Wir bieten Ihnen daher unser Know-how in den Bereichen Transkreation und SEO-Übersetzung, um die Zusammenhänge Ihrer Botschaften zu bewahren.Arten von derzeit bearbeiteten Unterlagen: Internet- oder Intranet-Sites, Unternehmensbroschüren, Whitepapers, Pressemappen und -mitteilungen, Magazine, interne Firmenzeitungen, Mobil- und Videoanwendungen, Web-Banner und -Animationen, PowerPoint-Präsentationen usw.

Medizin und Pharmazie

Übersetzungen in den Bereichen Medizin und Pharmazie sind besonders komplex, die sie tiefgreifende spezielle Kenntnisse erfordern.Es ist entscheidend, die spezielle Terminologie dieses Dokumenttyps zu beherrschen und gleichzeitig auch die erforderliche Form einzuhalten, die ebenfalls strikten Normen unterliegt. Unsere professionellen und spezialisierten Übersetzerteams können all Ihre Anforderungen erfüllen. Raptrad Imagine bearbeitet insbesondere die folgenden Dokumente (nicht vollständige Aufzählung): medizinische Handbücher, Bedienungsanleitungen für Instrumente, Verpackungen und Beipackzettel für Medikamente, wissenschaftliche Broschüren, Analyseberichte, Artikel für wissenschaftliche und medizinische Fachzeitschriften, klinische Analysen usw.

Finanzwesen und Wirtschaft

Das Erfüllen Ihrer Qualitätsanforderungen ist Teil des Arbeitsalltags unserer auf die Bereiche Finanzwesen und Wirtschaft spezialisierten Übersetzer.Diese Bereiche sind hochspezialisiert, da sie die Fähigkeit erfordern, die Quelltexte zu interpretieren und sowohl den technischen Inhalt als auch den globalen Kontext des behandelten Themas zu verstehen. Als spezialisiertes Übersetzungsbüro kümmert sich Raptrad Imagine um all Ihre Problemstellungen in den Bereichen Finanzwesen und Wirtschafft: Finanzanalysedokumente, Auditberichte, Geschäftspläne usw.

Informationstechnologie

Die Linguisten von Raptrad Imagine sind im Bereich der Informatikübersetzung ausgebildet, die eine spezielle Sprache und ein spezielles Format erfordert.Diese Art von Übersetzung erfordert die Anpassung von Hochtechnologieprodukten und -software an die Besonderheiten Ihrer Zielmärkte.Wir begleiten Sie beispielsweise bei Ihrem Übersetzungsbedarf für Software, Websites, Bedienungsanleitungen oder Hilfedateien.

Bauwesen und Hoch- und Tiefbau

Die Akteure des Bauwesens haben Bedarf an präzisen professionellen Übersetzungen, bei denen das spezielle Vokabular der Branche berücksichtigt wird. Seit mehr als 30 Jahren verfügt Raptrad Imagine über umfassendes Know-how hinsichtlich Übersetzung und Kommunikation in diesem Bereich. Wir begleiten die großen Namen der Branche bei der Übersetzung ihrer technischen Dokumentationen und ihrer Betriebsprotokolle sowie bei ihrer internen und externen Kommunikation.

Unsere Sprachen

Wir haben ein Team von Übersetzern zusammengestellt, um all Ihre mehrsprachigen Bedarfe zu erfüllen. Unsere Übersetzer sind durch ihr Profil, ihre Erfahrung und auf Branchen und Dokumentarten ausgerichtete Tests qualifiziert. Alle übersetzen in ihre Muttersprache.

AfrikaansAlbanischDeutschEnglischArabisch
BengaliBulgarischkatalanischVereinfachtes Chinesisch
Traditionelles Chinesisch
KoreanischkroatischDänischSpanischEstnisch
FinnischFranzösischGriechischHebräischNr
UngarischIndonesierIsländerItalienisch
Japanisch
KhmerLettischLitauischmazedonischmalaiisch
HolländischNorwegischUrduPersischpolnisch
PortugiesischRumänischRussischserbischSlowenisch
SchwedischTamilischTschechischthailändischTürkisch
UkrainischVietnamesisch

Unsere Standorte

Wir sind auf allen Kontinenten vertreten und verfügen über Mitarbeiter und Partner in ganz Europa.

Verantwortung für Gesellschaft und Umwelt

Die nachhaltige Entwicklung gehört zu den vorrangigen Anforderungen unseres internen Managements. Wir streben danach, sowohl hinsichtlich des Wohlergehens der Mitarbeiter in unserem Unternehmen als auch hinsichtlich unserer Auswirkung auf unsere Umwelt unsere bürgerlichen Pflichten zu erfüllen. Ein sozialer Dialog, eine Personal-Mobilitäts- und -Unterstützungspolitik, ein Schulungsplan, ein Umweltschutzprogramm und ein Berufsverhaltenskodex wurden im Sinne der Herausforderungen der sozialen Verantwortung der Unternehmen entwickelt.

Im Hinblick auf den Umweltschutz beabsichtigt RAPTRAD IMAGINE, seinen Beitrag zur CO2-Reduktion zu leisten und saubere Energie zu bevorzugen.

Wir haben folgende Maßnahmen auf den Weg gebracht :

  • Wir haben in der Vergangenheit und aktuell Investitionen getätigt, um Heizungssysteme einzusetzen, die unseren Energieverbrauch deutlich verringern.
  • Unsere Firmenfahrzeuge dürfen die Emissionsgrenze von 130 g CO2 auf keinen Fall überschreiten.
  • Wir bevorzugen Lieferanten, die an nachhaltiger Entwicklung beteiligt sind.
  • Umweltbewusste Einkäufe werden gefördert: Recyclingpapier oder Papier aus zertifizierter Forstwirtschaft.
  • Wir haben Programme zur Reduzierung von Müll, zum Recycling unserer Tintenkartuschen und zur Verringerung unseres Wasser- und Stromverbrauchs eingesetzt.
  • Wir entmaterialisieren jedes Jahr mehr und mehr Verwaltungs- und Produktionsunterlagen und verringern so deutlich unsere Papierarchivierung.

Um uns an einer besseren Berücksichtigung von Behinderungen in Frankreich zu beteiligen, führen wir einige unserer Büromaterialeinkäufe bei Verbänden durch, die für den Zugang behinderter Personen zu Bildung, zum Arbeitsmarkt und zur Mobilität sowie gegen deren Diskriminierung und Exklusion kämpfen.